日本藝妓(Geisha)產生於17世紀的東京和大阪。最初的藝妓全部是男性,他們在妓院和娛樂場所以演奏傳統鼓樂、說唱逗樂為生。大約1750年左右,出現了第一個女藝妓。18世紀中葉,藝妓職業漸漸被女性取代,這一傳統也一直沿襲至今。

   在東京等關東地區稱為「芸者(げいしゃ,Geisha)」,見習階段稱「半玉」;在京都、大阪等關西地區則稱為「芸妓(或寫做「芸子」,皆讀做げい こ,Geiko)」,見習階段稱「舞妓(或寫做「舞子」,皆讀做まいこ,Maiko)」。而在明治時期以後,「芸妓(げいぎ,Geigi)」這種讀法越來 越普遍,成為現代標準日語讀法。

藝伎臉涂白色粉底,紅色口紅和眼影。
宴會上,與客人交談中。與日本燈紅酒綠的夜生活相比,如今的藝妓落寞了許多。

   日本浮世繪中的藝妓在日語中,「妓」字保留了傳統漢語的用法,既可代表女性藝術表演者,亦可代表女性性 工作者。而藝妓的「妓」是指前者,因為藝妓在原則上是藝術表演者,並不從事性交易。但在現代漢語中,多把「妓」字直覺關聯到性交易方面,因此才有了「藝 伎」這種以避諱為目的的現代漢語翻譯寫法。日語中的「伎」是指男性表演者,如歌舞伎,所以有人主張「藝妓」才是正確的中文翻譯寫法,以示區別。

宴會上的應酬。藝妓不僅要歌舞全能,還要學會接待客人。REUTERS/Toru Hanai (JAPAN)

        藝妓並非妓女。藝妓(げいぎ,Geigi)是一種在日本從事表演藝術的女性。除為客人服侍餐飲外,很大一部份是在宴席上以舞蹈、樂曲、樂器等表 演助興。她們的交易是滿足男人們的夢想——享樂、浪漫和佔有慾。通常與她們交易的,都是上層社會有錢有勢的男人。在昂貴的餐廳和茶舍裡,談論生意的男人們 喜歡請一位藝妓相伴,為他們斟酒上菜,調節氣氛,而這最少也要花費1千美元。今天,仍有少數女性抱著浪漫的幻想以及對傳統藝術的熱愛加入藝妓行業。但在過去,藝妓是一個終身職業,必須女承母業。二戰以前,絕大部分藝妓是為了生計,被迫從事這一職業的。

   藝伎並非日本特有。以「侍酒筵業歌舞」為職業的藝伎,在歷史上本來並不是日本所特有。黃遵憲認為藝伎「甚類唐宋官妓、營妓」。中國的唐宋時代,士大夫攜 妓吟唱,是當時普遍的習俗,在中國浩瀚的詩詞曲賦中,留下了不少詠唱歌姬的佳句。當時中國的官妓,以及朝鮮的妓生,和日本的藝伎都有相類之處。隨歷史的發 展,只有日本的藝伎一直延續到現代。而且成為日本傳統文化的載體,成為了日本傳統文化的象徵之一....

以下是日本東京藝伎小百合一天的生活.. let us look...


日本東京,一家傳統料理店邀請藝伎小百合赴宴。


藝伎小百合與琴次整理行裝準備出發。


小百合帶著自己的行頭。


藝伎要經過嚴格的傳統樂器訓練,像三絃琴、長笛、鼓等。


她們同樣要學習傳統舞蹈、唱歌、茶藝等課程。


宴會中,她們要見機行事。


98歲高齡的藝伎跟隨老師學習三絃琴。


年齡雖大,精神不減。


想當藝妓,沒那麼簡單!!!!!         (小琥老師的歌聲 中毒似的開始在空氣中迴蕩)))))) XD
相比藝妓表演,如今的日本人更願意去舞廳、酒吧、卡拉ok廳,藝妓的黃金時代不再..........
 

---
我是台北酒店經紀幹部阿福 有任何問題隨時可以留言問我 ^^
直接跟我聯絡 手機:0931-200617 (來電請顯示號碼)
msn:jiudian_man@hotmail.com
  http://98.to/jiudian

arrow
arrow
    全站熱搜

    阿福 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()